Vamos falar português!
Elaine Samuel
Vida de imigrante não é fácil: primeiro um processo demorado e complicado que, por si só já é capaz de aumentar a quantidade de cabelos brancos na cabeça de qualquer um, depois, uma viagem longa, incerta, com o coração apertado. Depois de chegar, passar pela imigração, se atarracar com umas quinhentas portas que insistem em não abrir quando você puxa, você finalmente se instala. Acha um lugar para chamar de lar e sua vida recomeça. Você senta no seu sofá do Ikea e pensa: a parte pior já passou!
Essa doce ilusão dura só até você ter que abrir a boca e falar com um canadense pela primeira vez. Se você der sorte dele entender o que você perguntou, pode ter certeza que não vai entender o que ele respondeu… Mas é assim mesmo, difícil para todo mundo, mas o tempo passa, você aprende, se acostuma e no fim, acaba se sentindo confortável com a nova língua.
Os anos passam, você se adapta melhor a cada dia, sua vida continua e, quando você menos espera, você já tem filhos e eles são canadenses. Surge então uma dúvida cruel: que língua devo falar com meus filhos? Quando o casal é de brasileiros, a escolha pode ficar um pouco mais fácil, mas se um dos pais é canadense, ou de outra nacionalidade que não fale português, a decisão fica ainda mais difícil.
Será que devo expor meus filhos à mesma tortura e dificuldade que passei ao tentar falar com as pessoas e não conseguir me expressar? Devo deixar meu filho ir para a escola sendo a única criança que não fala inglês?
Outras pessoas já vem pra cá com filhos e eles têm que passar por um doloroso processo de adaptação, aprender o inglês, que, dependendo da idade, pode não ser tão fácil. Nesse caso, a pergunta é: será que devo insistir no português, dificultando ainda mais o aprendizado da língua inglesa?
Algumas crianças vão para creche ou escolinha muito cedo e lá só ouvem o inglês o dia todo. Muitos pais se perguntam se misturar o português nessa dinâmica não vai confundir a cabecinha da criança.
Acho que é justamente por causa de toda a dificuldade que os imigrantes sentem no começo em relação a língua, e todas essas dúvidas, que muitos pais acabam optando por excluir completamente o português da vida de seus filhos.
Alguns optam por não manter o português como primeira língua dentro de suas famílias por que acham que estão poupando os filhos de sofrimento e dificuldade. A vida é cheia de sofrimentos e dificuldades e existem tantas outras coisas mais sérias que deveríamos estar poupando nossos filhos, como poupá-los da falta de atenção, da falta de paciência, da falta de tempo, só pra citar alguns exemplos, que a única coisas que esses pais estão poupando seus filhos é de serem bilíngues sem esforço.
A capacidade que as crianças tem de se adaptar é incrível! Elas vão aprender as duas línguas e por mais que nunca tenham nem sequer ouvido inglês antes de ir para escola, ele vai ser sua primeira língua. Portanto, o português tem que ser muito incentivado por que senão logo fica esquecido. Vale muito a pena investir o máximo possível e de todas as formas: falando, escrevendo, lendo, assistindo filmes…
É difícil encontrar material pra suportar essa iniciativa, mas vale de tudo: pedir pros parentes e amigos trazerem livros e filmes quando vierem visitar, para quem tem crianças pequenas que ainda não leem independentemente, vale a pena pegar livros na biblioteca e ir fazendo uma “tradução simultânea” enquanto está lendo. Nos grandes centros muitas bibliotecas possuem livros em outras línguas.
Outro aspecto que não podemos esquecer também é o da alfabetização. É importante que as crianças sejam capazes de ler e escrever em português. Isso pode ser feito em casa mesmo e é muito simples, mas também existem várias escolas que proporcionam esse ensino caso você não queira “colocar a mão na massa”!
Não é uma tarefa fácil, as crianças depois de uma certa idade resistem bravamente, mas é importante que nós, como pais, mantenhamos nosso objetivo pois isso vai facilitar, e muito, o futuro de nossos filhos, além de manter viva a cultura do nosso país.
E. Samuel é brasileira, residente no Canadá há mais de 10 anos e autora do livro infanto-juvenil “As Quatro Portas do Tesouro – Em Busca do Amuleto de Aloni”.
Lançamento do livro: http://www.guiabrasilcanada.ca/evento
Para contato: www.asquatroportasdotesouro.com